Erabareshimono Tachi | |
Tựa Nhật | 選ばれし者たち |
Tựa Romaji | Erabareshimono Tachi |
Tựa Anh | We are the Chosen Ones |
Tựa Việt | Chúng ta là những người được chọn |
Thông tin chung | |
Ngôn ngữ | Tiếng Nhật |
Ngày phát hành | 19 tháng 2 năm |
Album | Inazuma Eleven Fifth Anniversary "Hontouni Arigatou" |
Độ dài | 3:42 |
Trình bày | Ishikawa Kaito Okabayashi Fumihiro Yonaga Tsubasa Nojima Hirofumi Tai Yuuki |
Thông tin các bản dịch | |
Anh ngữ | Splash |
Việt ngữ | Inazuma Eleven Wiki Việt Ngữ |
Romaji | Splash |
Erabareshimono Tachi (選ばれし者たち, lit. We are the Chosen Ones) là bài hát nhân vật của Matatagi Hayato, Kusaka Ryuuji, Minaho Kazuto, Manabe Jinichirou và Tetsukado Shin. Ca khúc được trình bày bởi chuyển âm của họ, Ishikawa Kaito, Okabayashi Fumihiro, Yonaga Tsubasa, Nojima Hirofumi và Tai Yuuki.
Thông tin[]
Cảm nhận[]
Lời nhạc[]
Tiếng Nhật[]
綿密なディフェンスから 推理したエピローグ
ジャブからのストレートでさばく
駆け上がる笑顔から 受け止めた俊足で
オンリーワンめざし いざ勝負
ズバリ! いま全力で!
それぞれの夢から生まれて 磨かれて光る
ひとつひとつの才能
選ばれし者達 可憐に変身をとげて
さあ戦おう誇り高く
豹変したその瞳 僕はまだまだいける
鋭い視線からの合図
気がつけば対峙する 相手に触れさせない
メッセージを出して いざ勝負
心!燃やしたなら!
イナズマのシグナル 胸に付けたそのアカシは
ひとりひとりをつなぐ
選ばれし者達 拳を宇宙(そら)に突き上げて
羽ばたくのさ12の3で
ズバリ!いま全力で!
心!燃やしたなら!
それぞれの夢から生まれて 磨かれて光る
ひとつひとつの才能
選ばれし者達 可憐に変身をとげて
さあ戦おう誇り高く
イナズマのシグナル 胸に付けたそのアカシは
ひとりひとりをつなぐ
選ばれし者達 拳を宇宙(そら)に突き上げて
羽ばたくのさ12の3で
Bản Romaji[]
menmitsu na DEFENSU kara suiri shita EPIROOGU
JABU kara no SUTOREETO de sabaku
kakeagaru egao kara uketometa shunsoku de
ONRIIWAN mezashi iza shoubu
ZUBARI! ima zenryoku de!
sorezore no yume kara umarete migakarate hikaru
hitotsu hitotsu no sainou
erabareshi monotachi karen ni henshin wo togete
saa tatakaou hokori tataku
hyouhen shita sono hitomi boku wa mada mada ikeru
surudoi shisen kara no aizu
ki ga tsukeba taiji suru aite ni furesasenai
MESSEEJI wo dashite iza shoubu
kokoro! moyashita nara!
INAZUMA no SHIGUNARU mune ni tsuketa sono AKASHI wa
hitori hitori wo tsunagu
erabareshi monotachi kobushi wo sora ni tsuki agete
habataku no sa ichi ni no san de
ZUBARI! ima zenryoku de!
kokoro! moyashita nara!
sorezore no yume kara umarete migakarate hikaru
hitotsu hitotsu no sainou
erabareshi monotachi karen ni henshin wo togete
saa tatakaou hokori tataku
INAZUMA no SHIGUNARU mune ni tsuketa sono AKASHI wa
hitori hitori wo tsunagu
erabareshi monotachi kobushi wo sora ni tsuki agete
habataku no sa ichi ni no san de
Bản dịch Anh ngữ[]
The epilogue logically determined from a thorough defense
Handle it with a jab to a fast punch
From the smile that comes up, with the talent that accepted it
Aim for only one, come on, bring it on
That’s it! Now, with everything you’ve got!
It’s born from each and every one’s dreams, shining as they get refined
Each and every talent
The chosen ones, undergoing a great transformation
Now let’s fight with our high pride
Those eyes that have vastly changed, I still have a long way to go
A sign from a sharp look in the eye
Before I realize it, I’m in a confrontation, I won’t let the enemy touch it
Send out a message, come on, bring it on
Once you’ve got a burning in your heart…!
The proof within your chest of the lightning bolt signal
Connect one by one
Chosen ones, thrust your fist into the skies
Fly away in 1, 2, and 3
That’s it! Now, with everything you’ve got!
Once you’ve got a burning in your heart…!
It’s born from each and every one’s dreams, shining as they get refined
Each and every talent
The chosen ones, undergoing a great transformation
Now let’s fight with our high pride
The proof within your chest of the lightning bolt signal
Connect one by one
Chosen ones, thrust your fist into the skies
Fly away in 1, 2, and 3
Bản dịch Việt ngữ[]
Một kết thúc hợp lý từ một hàng phòng ngự không thể nào xuyên phá
Xữ lý nó bằng một cú cản phá vào một đòn tấn công nhanh
Đó là vậy đó!
(Đang chỉnh sửa)