Ii Kaze ga Fuite KITAA! | |
Tựa Nhật | いい風が吹いてキター! |
Tựa Romaji | Ii Kaze ga Fuite KITAA! |
Tựa Anh | Here comes a good wind! |
Tựa Việt | Ngọn gió tuyệt vời từ đây! |
Thông tin chung | |
Ngôn ngữ | Tiếng Nhật |
Ngày phát hành | 14 tháng 8, 2013 |
Album | Inazuma All-Stars x TPK Character Song Album "Kandou Kyouyuu"! |
Độ dài | 3:57 |
Trình bày | Matsukaze Tenma ( CV: Tersaki Yuka ) Fei Rune (CV: Kimura Akiko) |
Sắp xếp | Không rõ |
Biên soạn | Không rõ |
Hãng sản xuất | Không rõ |
Lời nhạc | Không rõ |
Thông tin các bản dịch | |
Anh ngữ | Inazuma Eleven Wiki Anh Ngữ |
Việt ngữ | Kadogawa Hokaze |
Romaji | Inazuma Eleven Wiki Anh Ngữ |
Ii Kaze ga Fuite KITAA! (いい風が吹いてキター!, Ii Kaze ga Fuite KITAA!) là bài hát nhân vật của Matsukaze Tenma và Fei Rune trong Inazuma Eleven GO 2: Chrono Stone. Bài hát được trình bày bởi người lồng tiếng cho hai nhân vật này.
Thông tin[]
- Trình bày : Matsukaze Tenma (CV: Tersaki Yuka) và Fei Rune (CV: Kimura Akiko)
- Bản dịch Việt ngữ : Kadogawa Hokaze
- Chỉnh sửa bản dịch và bản trình bày trên Wiki: Inazuma Eleven Wiki Tiếng Việt
Cảm nhận[]
Lời nhạc[]
Tiếng Nhật[]
いくら待っても何も起こんない
君の手で起こさなきゃ!
誰に頼ってもやってくんない
今自分で動くんだ!
「一度破れた夢だからって簡単に手放すのか!?」
マジで叶えたい夢ならば最後まで握りしめろっ!
後先考えず
今、むちゃしようぜっ!
そうじゃなきゃ起こせない
栄光の風!
もう一度いくぞっ!
なんとしても勝つぞっ!
飛び越えよう!壁を
今度こそっ!
何度でも挑もう!
今日ダメでもTomorrow!
追いかけよう!夢を
叶えるまで!
いくらやってもうまくいかない そんなこと誰でもある
「次は必ずうまくいくっ!」ってあきらめず続ければ
いい風が吹いてくる!
ほら!君のほうへ
いい風が吹いてキター!
この風にのって
どこまでもいけそう!
この調子でいくぞっ!
なんにでも勝てそう!
その意気でっ!
全力で挑もう!
このチャンスをつかもう!
絶対にいける!
夢は叶う!
いい風が吹いている!
ほら!今ここで
いい風をつなぐんだ!
このまま未来(あす)へ
俺たちの風は
止まらないよずっと
ここからももっと
強くなる!
逆風に負けず
挑み続けやっと
俺たちは夢を
叶えたんだ!
Romaji[]
ikura mattemo nani mo okonnai
kimi no te de okosanakya!
dare ni tayotte mo yatte kunnai
ima jibun de ugokun da!
“ichido yabureta yume dakaratte kantan ni tebanasu no ka!?”
MAJI de kanaetai yume naraba saigo made nigirishimero!
atosaki kangaezu
ima, mucha shiyou ze!
sou ja na kya okosenai
eikou no kaze!
mou ichido ikuzo!
nanto shitemo katsu zo!
tobi koeyou! kabe wo
kondo koso!
nando demo idomou!
kyou DAME demo Tomorrow!
oikakeyou! yume wo
kanaeru made!
ikura yatte mo umaku ikanai sonna koto dare demo aru
“tsugi wa kanarazu umaku iku!” tte akiramezu tsuzukereba
ii kaze ga fuitekuru!
hora! kimi no hou e
ii kaze ga fuite KITAA!
kono kaze ni notte
doko made mo ikesou!
kono choushi de ikuzo!
nanni demo katesou!
sono iki de!
zenryoku de susumou
kono CHANSU wo tsukamou!
zettai ni ikeru!
yume wa kanau!
ii kaze ga fuiteiru!
hora! ima koko de
ii kaze wo tsunagun da!
kono mama asu e
oretachi no kaze wa
tomaranai yo zutto
koko kara mo motto
tsuyoku naru!
gyakufuu ni makezu
idomi tsuzuke yatto
oretachi wa yume wo
kanaetan da!
Bản dịch Anh ngữ[]
No matter how much you wait, nothing will happen
You have to make it happen with your hands!
You can’t just rely on someone else
Move on your own accord!
“Just because your dream was ruined once, you’re going to give it up that easily?!”
If it’s a dream you really want to come true, you have to hold onto it to the very end!
Don’t think about consequences
Just go all out now!
Nothing will happen if you don’t
The wind of glory!
Let’s go one more time!
Win no matter what happens!
Jump over the wall
This time!
Challenge it as many times as it takes!
Even if it doesn’t happen today, Tomorrow!
Chase after it!
Until your dreams come true!
Everyone has times when no matter what you do, things don’t go right
“It’ll work out next time!” As long as you continue without giving up
A good wind is blowing in!
Look! In your direction
A good wind is blowing in!
Ride on this wind
We can go anywhere!
Let’s keep it up and go!
We can win anything!
With that spirit!
Challenge it with all you’ve got!
Seize this chance!
You can definitely make it!
Make your dreams come true!
A good wind is blowing in!
Look! Right here
A good wind connects us!
We’ll head towards the future this way
Our wind won’t stop
Never
From here, it’ll
only get stronger!
Not losing to headwinds
We kept challenging them
Until we finally
Made our dreams come true!
Bản dịch Việt ngữ[]
Chờ đợi làm gì, sẽ chẳng có gì xảy ra đâu
Từ đôi tay này, bạn phải tự làm ra nó !
Bạn không thể dựa vào bất cứ ai mãi được hết
Nào hãy tự mình tiến về phía trước !
"Chẳng lẽ chỉ vì giấc mơ của bạn thất bại một lần mà bạn từ bỏ nó một cách dễ dàng đến thế?!"
Nếu đó là giấc mơ mà bạn muốn biến thành sự thật, nhất định bạn phải giữ lấy nó!
Hậu quả nào có nghĩa lý gì
Hãy tiến về phía trước !
Không có gì có thể thay đổi được nếu bạn từ bỏ nó
Ngọn gió của sự vinh quang!
Hãy cùng nhau bước đi thêm một lần nữa!
Quyết tâm giành chiến thắng bằng mọi giá!
Hãy nhảy qua bức tường ấy
Lần này đây!
Chiến đấu với nó dù có biết bao nhiêu lần phải đương đầu!
Nếu hôm nay không thay đổi được, thì ngày mai!
Đuổi theo nó đi!
Hãy biến giấc mơ thành hiện thực đi!
Làm sao tránh khỏi những điều không như ý ta muốn trong những việc ta làm
"Chắc chắn nó sẽ thành công trong những lần tiếp theo." Khi bạn tiếp tục và không bỏ cuộc
Một ngọn gió tuyệt vời thổi qua đấy!
Nhìn đi! Đó là nơi bạn đang hướng đến!
Một ngọn gió tuyệt vời thổi qua đấy!
Hãy bước lên nó nào
Chúng ta có thể đi bất cứ đâu!
Hãy giữ chặt nó trong tay và bước đi tiếp nào!
Chúng ta có thể chiến thắng tất cả!
Cùng với tinh thần này nào!
Thách thức nó với tất cả những gì bạn có đi!
Hãy nắm lấy cơ hội này!
Chắc chắn chúng ta có thể làm được!
Hãy biến giấc mơ này trở thành sự thật đi!
Tuyệt vời làm sao ngọn gió đang thổi qua kìa!
Nhìn xem! Ngay tại đây đấy!
Cơn gió tuyệt vời này đang kết nối chúng ta lại đấy!
Hãy cùng nhau hướng về phía trước và đương đầu với tương lai!
Ngọn gió của chúng ta sẽ không bao giờ dừng lại
Không bao giờ đâu!
Chính từ nơi này đây, nó sẽ ...
... nhất định ngày càng mạnh mẽ hơn!
Không bao giờ đầu hàng trước những ngọn gió ngang ngược
Chúng ta sẽ tiếp tục chiến đấu với chúng
Cho đến bước cuối cùng khi chúng ta ...
Có thể biến giấc mơ này trờ thành sự thật!
Video[]
** Ii Kaze ga Fuite KITAA!- Inazuma Eleven All Stars x TPK Character Song Album**