Bài mở đầu | ||
Tập bắt đầu Tập phim 27 |
Tập kết thúc Tập phim 54 |
|
Bài mở đầu thứ 2 | ||
Maji de Kansha! | ||
![]() | ||
Tựa Nhật | マジで感謝! | |
Tựa Romaji | Maji de Kansha! | |
Tựa Anh | Super Thankful! | |
Tựa Việt | Thật sự cảm kích! | |
Thông tin chung | ||
Ngôn ngữ | Tiếng Nhật | |
Ngày phát hành | 8 tháng 4 năm 2009 | |
Độ dài | 1:29 (TV Size)
5:24 (Bản đủ) | |
Trình bày | T-Pistonz + KMC | |
Thông tin các bản dịch | ||
Anh ngữ | Splash | |
Việt ngữ | Sorano Kumo | |
Romaji | Spash | |
Trang điều hướng | ||
<== Bài trước Tachiagariyo |
==> Bài sau Tsunagariyo |
Maji de Kansha! (マジで感謝!, lit. Super Thankful!) là bài hát mở đầu phim thứ 2 của Inazuma Eleven.
Lời nhạc (TV Size)[]
Tiếng Nhật[]
ツよくなれたぜ! ヒとりじゃできなかった
。ボくたちがめぐりあえたことにマジでかんしゃ!!
シャンランランラ… (リーヨ!) …ガムシャララ
巨大な壁が僕等の目の前
立ちはだかって道を塞いでる
それでも決して背中見せないで
仲間とゴール目指し前へ
不可能\はない 皆となら
熱い侍魂 まるでイナズマ
さぁ 声を出せ! あの宇宙(おおぞら)に!
大丈夫! 僕等 君の隣。
人生まだまだ 終わってねーぞ!
歯をくいしばって 我慢したけど
泣いちまった でもみんなが 肩をたたいてくれた
変に照れくさくて 言えなかったんだよ
『ありがとな』 僕たちの絆に マジで感謝!!
シャンランランラ… (リーヨ!) …ガムシャララ
シャンランランラ… (リーヨ!) …マジで感謝!
Romaji[]
tsuyoku nareta ze hitori ja dekinakatta
bokutachi ga meguri aeta koto ni MAJI de kansha!!
Hey!
kyodai na kabe ga bokura no me no mae
tachi hadakatte michi wo fusaideru
soredemo kesshite senaka misenaide
nakama to GOAL mezashi mae e
fukanou wa nai minna to nara
atsui samurai damashii marude INAZUMA
saa koe wo dase! ano oozora ni!
daijoubu! bokura kimi no tonari
jinsei mada mada owatte nee zo!
ha wo kui shibatte gaman shita kedo naichimatta
demo minna ga kata wo tataite kureta
hen ni terekusakute ienakattan da yo
arigatou na bokutachi no kizuna ni MAJI de kansha!!
Hey!
SHANLANLANLA SHANLANLALANLA
SHANLANLANLA SHANLANLALA (RIIYO)
SHANLANLANLA SHANLANLALANLA
GAMUSHA LALA
SHANLANLANLA SHANLANLALANLA
SHANLANLANLA SHANLANLALA
SHANLANLANLA SHANLANLALAN
MAJI de kansha!
Bản dịch Anh ngữ[]
I got stronger! I couldn’t have done it by myself
I’m super thankful that we came across each other!!
{Hey!}
A giant wall is in front of us
blocking our path
Even then, we’ll never turn our backs away
Go forward to reach the goal with our friends
Nothing’s impossible as long as I’m with everyone
My passionate samurai soul is like a flash of lightning
Now call out! To the high skies!
It’s all right, we’re here by your side
Life isn’t over yet!
I clenched my teeth and hung on
I couldn’t help but cry
but everyone patted my shoulders for me
I felt awkwardly embarrassed, so I couldn’t say it
“Thank you” I’m super thankful for our bonds!!
Hey!
Shanlanlanla shanlanlalanla
Shanlanlanla shanlanlala (Riiyo)
Shanlanlanla shanlanlalanla
Gamusha lala
Shanlanlanla shanlanlalanla
Shanlanlanla shanlanlala
Shanlanlanla shanlanlalan
I’m super thankful!!
Bản dịch Việt ngữ[]
Tôi đã mạnh mẽ hơn! Nhưng tôi không thể làm điều đó một mình
Tôi thật sự cảm ơn các bạn đã sát cánh cùng tôi
(Hey!)
Một bức tường lớn ở trước mắt
chặn đường chúng ta
Dù thế nhưng chúng ta sẽ không quay đầu lại
Tiếp tục tiến về phía trước cùng những người bạn
Không có gì là không thể khi tôi ở cùng với mọi người
Tâm hồn chiến binh samurai trong tôi lóe sáng như tia chớp
Nào tiến lên! Cùng hướng tới bầu trời xanh kia
Sẽ không sao đâu, chúng tôi sẽ ở bên cậu
Cuộc đời vẫn chưa kết thúc!
Tôi nghiến nghiến chặt hàm răng mình
Tôi không thể làm gì được ngoài khóc
Nhưng mọi người đã an ủi tôi
Tôi cảm thấy xấu hổ, nên tôi không thể nói nên lời:
"Cảm ơn" Thật sự cảm ơn vì đã gắn bó với tôi!
Hey!
Shanlanlanla shanlanlalanla
Shanlanlanla shanlanlala (Riiyo)
Shanlanlanla shanlanlalanla
Gamusha lala
Shanlanlanla shanlanlalanla
Shanlanlanla shanlanlala
Shanlanlanla shanlanlalan
Thật sự cảm ơn!!
Lời nhạc (Bản đủ)[]
Tiếng Nhật[]
ツよくなれたぜ! ヒとりじゃできなかった
。ボくたちがめぐりあえたことにマジでかんしゃ!!
シャンランランラ… (リーヨ!) …ガムシャララ
巨大な壁が僕等の目の前
立ちはだかって道を塞いでる
それでも決して背中見せないで
仲間とゴール目指し前へ
不可能\はない 皆となら
熱い侍魂 まるでイナズマ
さぁ 声を出せ! あの宇宙(おおぞら)に!
大丈夫! 僕等 君の隣。
人生まだまだ 終わってねーぞ!
歯をくいしばって 我慢したけど
泣いちまった でもみんなが 肩をたたいてくれた
変に照れくさくて 言えなかったんだよ
『ありがとな』 僕たちの絆に マジで感謝!!
シャンランランラ… (リーヨ!) …ガムシャララ
シャンランランラ… (リーヨ!) …マジで感謝!
僕等のキ・ズ・ナ
絶対に切れない
例え裏切られても裏切らない
お互いの気持ちで生んだ信頼
その想いが僕を支えてる
誰かの為に強くなれる
もらった『LOVE』百倍返し!
君から僕に 僕から アイツに
好きなもんからは 逃げんじゃねーぞ!
1つのこの星で 一人が放つ優しさが
まるでリレーの バトンのように
僕の胸を通り 火をつけてくれた
あの温度 忘れるな 愛に マジで感謝!!
シャンランランラ… (リーヨ!) …ガムシャララ
人生まだまだ 終わってねーぞ!
歯をくいしばって 我慢したけど
泣いちまった でもみんなが 肩をたたいてくれた
変に照れくさくて 言えなかったんだよ
『ありがとな』 僕たちのキ・ズ・ナ
どんなピンチでも 一人じゃない『ここにいるぜ』
仲間たちの笑顔がいっぱい
強くなれたぜ! 一人じゃ出来なかった
僕たちが めぐり会えた事に マジで感謝!!
シャンランランラ… (リーヨ!) …ガムシャララ
シャンランランラ… (リーヨ!) …マジで感謝!
僕達の住む世界
満たしていこう愛と平和
全てのつながりにデカイ感謝! 一生
泥だらけの日々だって
いつの日かきっと役に立つぜ!!
お金じゃ買えない
このすばらしき仲間(たから)に
シャンランランラ… (リーヨ!) …ガムシャララ
シャンランランラ… (リーヨ!) …マジで感謝!
僕達の住む世界
満たしていこう愛と平和
全てのつながりにデカイ感謝! 一生
泥だらけの日々だって
いつの日かきっと役に立つぜ!!
お金じゃ買えない
このすばらしき仲間(たから)に
Romaji[]
tsuyoku nareta ze hitori ja dekinakatta
bokutachi ga meguri aeta koto ni MAJI de kansha!!
Hey!
kyodai na kabe ga bokura no me no mae
tachi hadakatte michi wo fusaideru
soredemo kesshite senaka misenaide
nakama to GOAL mezashi mae e
fukanou wa nai minna to nara
atsui samurai damashii marude INAZUMA
saa koe wo dase! ano oozora ni!
daijoubu! bokura kimi no tonari
jinsei mada mada owatte nee zo!
ha wo kui shibatte gaman shita kedo naichimatta
demo minna ga kata wo tataite kureta
hen ni terekusakute ienakattan da yo
arigatou na bokutachi no kizuna ni MAJI de kansha!!
Hey!
Shanlanlanla shanlanlalanla
Shanlanlanla shanlanlala (Riiyo)
Shanlanlanla shanlanlalanla
Gamusha lala
Shanlanlanla shanlanlalanla
Shanlanlanla shanlanlala
Shanlanlanla shanlanlalan
I’m super thankful!!
Tiếng Anh[]
I got stronger! I couldn’t have done it by myself
I’m super thankful that we came across each other!!
{Hey!}
A giant wall is in front of us
blocking our path
Even then, we’ll never turn our backs away
Go forward to reach the goal with our friends
Nothing’s impossible as long as I’m with everyone
My passionate samurai soul is like a flash of lightning
Now call out! To the high skies!
It’s all right, we’re here by your side
Life isn’t over yet!
I clenched my teeth and hung on
I couldn’t help but cry
but everyone patted my shoulders for me
I felt awkwardly embarrassed, so I couldn’t say it
“Thank you” I’m super thankful for our bonds!!
Hey!
Shanlanlanla shanlanlalanla
Shanlanlanla shanlanlala (Riiyo)
Shanlanlanla shanlanlalanla
Gamusha lala
Shanlanlanla shanlanlalanla
Shanlanlanla shanlanlala
Shanlanlanla shanlanlalan
I’m super thankful!!
Our bonds
Will never be severed
Even if we’re betrayed, what will never betray us
is the trust born from our feelings
Those feelings support me
I can get stronger for someone’s sake
I’ll return the love I receive one hundred times over!
From you to me, from me to them
Don’t run from the things you like!
The generosity sent out from this single planet
is like the baton in a relay race
It passed through my chest and lit a fire
I’ll never forget that warmth, I’m super thankful for your love!!
Hey!
Shanlanlanla shanlanlalanla
Shanlanlanla shanlanlala (Riiyo)
Shanlanlanla shanlanlalanla
Gamusha lala
Life isn’t over yet!
I clenched my teeth and hung on
I couldn’t help but cry
but everyone patted my shoulders for me
I felt awkwardly embarrassed, so I couldn’t say it
“Thank you” for our bonds!
No matter how dire the situation is, you aren’t alone, I’m here
The smiles of our friends are everywhere
I got stronger! I couldn’t have done it by myself
I’m super thankful that we came across each other!!
Let’s fill the world we live in with love and peace
Let’s all give a big thanks to our lifelong bonds
Even the days when all we do is get muddy
I’m sure they’ll turn out to be useful at some point!!
To the wonderful treasure of friendship that can never be bought
I’m super thankful!
Bản dịch Việt ngữ[]
Tôi đã mạnh mẽ hơn! Nhưng tôi không thể làm điều đó một mình
Tôi thật sự cảm ơn các bạn đã sát cánh cùng tôi
(Hey!)
Một bức tường lớn ở trước mắt
chặn đường chúng ta
Dù thế nhưng chúng ta sẽ không quay đầu lại
Tiếp tục tiến về phía trước cùng những người bạn
Không có gì là không thể khi tôi ở cùng với mọi người
Tâm hồn chiến binh samurai trong tôi lóe sáng như tia chớp
Nào tiến lên! Tới bầu trời xanh kia
Sẽ không sao đâu, bọn tôi sẽ ở bên cậu
Cuộc đời vẫn chưa kết thúc!
Tôi nghiến chặt hàm răng mình
Tôi không thể làm gì được ngoài khóc
Nhưng mọi người đã an ủi tôi
Tôi cảm thấy xấu hổ, nên tôi không thể nói nên lời:
"Cảm ơn" Thật sự chân thành cảm ơn vì sự gắn bó của chúng ta!
Hey!
Shanlanlanla shanlanlalanla
Shanlanlanla shanlanlala (Riiyo)
Shanlanlanla shanlanlalanla
Gamusha lala
Shanlanlanla shanlanlalanla
Shanlanlanla shanlanlala
Shanlanlanla shanlanlalan
Thật sự cảm ơn!!
Sự gắn bó của chúng ta
Sẽ không bao giờ bị chia rẽ
Cho dù chúng ta bị phản bội, nhưng thứ không bao giờ phản bội chúng ta
là sự tin tưởng sinh ra từ cảm xúc trong chúng ta
Những cảm xúc đó ủng hộ tôi
Tôi có thể mạnh hơn nữa
Tôi sẽ đáp lại tình yêu mà tôi nhận được gấp trăm lần trước đó
Từ cậu tới tôi, từ tôi tới họ
Đừng quay đầu đi với những thứ bạn yêu thích
Sự hào phóng được gửi đi từ hành tinh này
như một cây gậy nhạc trưởng đang bắt nhịp
Nó thắp lên ngọn lửa trong tim tôi
Tôi sẽ không bao giờ quên nó, thật sự cảm ơn sự yêu thương của mọi người dành cho tôi!!
Hey!
Shanlanlanla shanlanlalanla
Shanlanlanla shanlanlala (Riiyo)
Shanlanlanla shanlanlalanla
Gamusha lala
Cuộc đời vẫn chưa kết thúc!
Tôi nghiến nghiến chặt hàm răng mình
Tôi không thể làm gì được ngoài khóc
Nhưng mọi người đã an ủi tôi
Tôi cảm thấy xấu hổ, nên tôi không thể nói nên lời:
"Cảm ơn" Thật sự cảm ơn vì sự gắn bó của chúng ta!
Dù trận chiến có khốc liệt đến thế nào, cậu không cô đơn, đã có tôi ở đây
Khắp nơi đều có nụ cười của những người bạn
Tôi đã mạnh mẽ hơn! Nhưng tôi không thể làm điều đó một mình
Tôi thật sự cảm ơn các bạn đã sát cánh cùng tôi
Hãy làm thế giới tràn đầy tình yêu và hạnh phúc
Hãy nói lời cảm ơn thật chân thành cho sự gắn bó lâu dài của chúng ta
Cho dù những ngày chúng ta người dính đầy bùn đất
Tôi chắc chắn chúng sẽ trở nên hữu dụng vì lí do nào đó
Vì tình bạn là kho báu quý giá không thể mua được
Xin chân thành cảm ơn!
Video[]
TV Size[]
Inazuma Eleven Opening 2 Sub esp
Bản đủ[]
Inazuma Eleven Opening 2 Full