Inazuma Eleven Wiki Tiếng Việt
Advertisement
Bài mở đầu
Tập bắt đầu
Tập phim 55
Tập kết thúc
Tập phim 67
Bài mở đầu thứ 3
Tsunagariyo
Tsunagariyo
Tựa Nhật つながリーヨ
Tựa Romaji Tsunagariyo
Tựa Anh Let's Connect
Tựa Việt Hãy cùng kết nối
Thông tin chung
Ngôn ngữ Tiếng Nhật
Ngày phát hành Không rõ
Album Không rõ
Độ dài 1:30 (TV Size)

4:40 (Bản đủ)

Trình bày T-Pistonz+KMC
Sắp xếp Level-5
Biên soạn Level-5
Hãng sản xuất Level-5
Lời nhạc Level-5
Thông tin các bản dịch
Anh ngữ Splash
Việt ngữ Không rõ
Romaji Splash
Trang điều hướng
<== Bài trước
Maji de Kansha!
==> Bài sau
Katte Nakou Ze!!

Tsunagariyo (つながリーヨ, lit. Let's Connect) là bài hát mở đầu thứ 3 của Inazuma Eleven và là bài hát mở đầu game Inazuma Eleven 2: Kyoui no Shinryakusha.

Lời nhạc[]

Tiếng Nhật[]

つながリーヨ! 広がリーヨ!

夕日が沈むまで 夢中で追いかけた
ただ競い合っていたね 僕と仲間たち

ケンカをしたり 仲直りくり返したり
互いに深まっていく 友情の証

認め合って力合わせてみ!?
ほら、1の力が数百倍に
未知の敵が相手だろうと仲間とともに
立ち向かって 絶対に掴み取る
勝利とデカイ夢 この手で

いっぱいいっぱいいっぱいに~

つながリーヨ! 広がリーヨ!(リーヨ!)
今日もあの日と変わらずに 笑いあえる仲間がいる
同じひとつの思い出で 会えなくてもつながってる
絶対絶対絶対に~!

つながリーヨ! 広がリーヨ!(リーヨ!)
人と人がつながってく 愛の力が広がってく
絆は国境に架かる 通い合える心の橋
絶対絶対絶対に~ ピース!

桜が咲く頃も 雪降る寒い日も
思えばいつだって 一緒だったよな

約束しよう 百年経っちまっても
思い切りバカをやって 超!楽しもうぜ!

もしも仲間がスッゲェ遠くに
行っちまっても消えない繋がり
この瞳(め)には見えないモノ
だけど、心で分かんだろ? 本当にお前が辛い時
駆けつける仲間! きっと世界中!

いっぱいいっぱいいっぱいに~

つながリーヨ! 広がリーヨ!(リーヨ)
なんだって分かちあえる とびっきりのベストフレンド
台風がやってきたって この繋がりは壊せない
絶対、絶対、絶対に~!

つながリーヨ! 広がリーヨ!(リーヨ!)
代わりなんていないから 一生物のベストフレンド
ヴィンテージジーンズみたく 格好よく年をとろう!
絶対、絶対、絶対に~ ピース!

(Repeat)

つながリーヨ! 広がリーヨ!(リーヨ!)
人と人がつながってく 愛の力が広がってく
絆は国境に架かる 通い合える心の橋

絶対、絶対、絶対に~!(絶対、絶対、絶対に~!)
絶対、絶対、絶対に~!(絶対、絶対、絶対に~!)

絶対!(絶対!)絶対!(絶対!)
絶対!(絶対!)絶対!(絶対!)
絶対!(絶対!)絶対!(絶対!)…ピース!

Romaji[]

TsunagaRII YO! HirogaRII YO!

Yuuhi ga shizumu made muchuu de oikaketa
tada kisoiatte ita ne boku to nakamatachi

KENKA wo shitari nakanaori kurikaeshitari
tagai ni fukamatte iku juujou no akashi

Mitomeatte chikara awasete mi!?
Hora, 1(ichi) no chikara ga kazu suuhyaku ni
michi no teki ga aite darou to nakama to tomo ni
tachimukatte zettai ni tsukamitoru
shouri to DEKAI yume kono te de

Ippai ippai ippai ni-

TsunagaRII YO! HirogaRII YO! (RII YO!)
Kyou mo ano hi to kawarazu ni waraiaeru nakama ga iru
Onaji hitotsu no omoide aenakutemo tsunagatteru
Zettai zettai zettai ni~!

TsunagaRII YO! HirogaRII YO! (RII YO!)
Hito to hito ga tsunagatteku ai no chikara ga hirogatteku
Kizuna wa kokkyou ni kakaru kayoiaeru kokoro no hashi
Zettai zettai zettai ni~ PIISU!

Sakura ga saku koro mo yuki furu samui hi mo
omoeba itsu datte ishho datta yo na

Yakushoku shiyou hyakunen hakacchimattemo
omoikiri BAKA wo yatte Chou! tanoshimou ze!

Moshimo nakama ga SUGEE tooku ni
ichhimattemo kienai tsunagari
Kono me ni wa mienai MONO
dakedo kokoro de wakan darou? Hontou ni omoae ga tsurai toki
kaketsukeru nakama! Gitto sekaijuu!

Ippai ippai ippai ni-

TsunagaRII YO! HirogaRII YO! (RII YO!)
nandatte wakachiaeru tobikiri no BEST FRIEND
Taifuu ga yatte kitatte kono tsunagari wa kowasenai
Zettai, zettai, zettai ni~!

TsunagaRII YO! HirogaRII YO! (RII YO!)
Kawari nante inai kara isshou mono no BEST FRIEND
VINTEEJI JIINZU mitaku kakkou yoku toshi wo torou!
Zettai, zettai, zettai ni~ PIISU!

Repeat

TsunagaRII YO! HirogaRII YO! (RII YO!)
Hito to hito ga tsunagatteku ai no chikara ga hirogatteku
Kizuna wa kokkyou ni kakaru kayoiaeru kokoro no hashi

Zettai zettai zettai ni~! (Zettai zettai zettai ni~!)
Zettai zettai zettai ni~! (Zettai zettai zettai ni~!)

Zettai! (zettai!) Zettai! (zettai!)
Zettai! (zettai!) Zettai! (zettai!)
Zettai! (zettai!) Zettai! (zettai!)... PIISU!

Bản dịch Anh ngữ[]

Let’s connect! Let’s expand!
We would insistently chase the sun until it sank over the horizon
My friends and I were always competing

We’ll fight, make up, and repeat the whole thing over again
It’s proof of the friendship growing between us

Wanna try combining the powers you acknowledge!?
It’ll increase the power of one by hundreds
Even if we’re up against unknown enemies, I’ll be with my friends
We’ll stand up to them and definitely get a hold of it
Victory and big dreams, with this hand
Lots and lots and lots of them!

Let’s connect! Let’s expand!
Today’s no different from that other day
I’ve got friends I can laugh with
Our feelings are one and the same
Even if we can’t see each other, we’re connected
Always, always, always!

Let’s connect! Let’s expand!
People connecting with other people
The power of love expanding
Bonds overcome borders
The bridge of the heart where we can meet
Always, always, always! (always, always, always!)
Always, always, always
PEACE!

Even when the cherry blossoms bloomed
Or the cold days when the snow fell
Now that I think back, we’ve always been together
Let’s promise that even after a hundred years have passed
We’ll still act like idiots and have tons of fun!

Even if my friends move somewhere really far away
Our bonds won’t disappear
It can’t be seen with the naked eye
But you can tell with your heart, see?
When you really feel down in the dumps
Friends all over the world will surely come running!
Lots and lots and lots of them!

Let’s connect! Let’s expand! (Riyo)
Mutually understanding everything about my awesome best friends
Even if a typhoon were to come, our bonds won’t break
Always, always, always!
PEACE!

Let’s connect! Let’s expand! (Riyo)
Nothing can replace my best friends for life
Like vintage jeans, let’s age with style!
Always, always, always!
PEACE!
Today’s no different from that other day
I’ve got friends I can laugh with
Our feelings are one and the same
Even if we can’t see each other, we’re connected
Always, always, always!

Let’s connect! Let’s expand!
People connecting with other people
The power of love expanding
Bonds overcome borders
The bridge of the heart where we can meet
Always, always, always! (always, always, always!)
Always, always, always
PEACE!

Video[]

Anime[]

イナズマイレブン_Inazuma_Eleven_Op_3_karaoke_sub_test

イナズマイレブン Inazuma Eleven Op 3 karaoke sub test


Bản đủ[]

Inazuma_Eleven_Opening_3_Full

Inazuma Eleven Opening 3 Full


Tiếng Anh[]

Inazuma_Eleven_-_Opening_3_english_dub-0

Inazuma Eleven - Opening 3 english dub-0

Advertisement