Inazuma Eleven Wiki Tiếng Việt
Inazuma Eleven Wiki Tiếng Việt
Advertisement
Yume no Katamari
61svKw75DjL. AC
Tựa Nhật 夢のかたまり
Tựa Romaji Yume no Katamari
Tựa Anh The Ball of Dreams
Tựa Việt Quả bóng ước mơ
Thông tin chung
Ngôn ngữ Tiếng Nhật
Ngày phát hành 08/02/2012
Album HAJIKE-YO!!
Độ dài 3:27
Trình bày Kitahara Sayaka
Sắp xếp Kikuya Tomoki
Biên soạn Kikuya Tomoki
Hãng sản xuất FRAME
Lời nhạc mildsalt
Thông tin các bản dịch
Anh ngữ Inazuma Eleven Wiki
Việt ngữ NanairoTown139
Romaji Inazuma Eleven Wiki

Yume no Katamari (夢のかたまり, Quả bóng ước mơ) là bài hát trong Inazuma Eleven GO the Movie: The Ultimate Bonds Gryphon. Bài này được Kitahara Sayaka, người lồng tiếng cho Sorano Aoi trình bày.

Lời nhạc[]

Bản Movie Size[]

探し求める日々 グラウンドの上
そこに残るキミの足跡
明日が来て全てを ような奇跡はない
それでもひとつ 確かな事は

夢のかたまり 暗闇突き破って
目に見えない この想いを 信じているなら
行け! 夢のかたまり 心の壁破って
遠い空へ 長い道を 走り抜けていけ

無我夢中で

sagashi motomeru hibi GURAUNDO no ue
soko ni nokoru KIMI no ashiato
asu ga kite subete wo kaeru you na kiseki wa nai
soredemo hitotsu tashika na koto wa

yume no katamari kurayami tsuki yabutte
me ni mienai kono omoi wo shinjiteiru nara
yuke! yume no katamari kokoro no kabe yabutte
tooi sora e nagai michi wo hashirinukete ike

mugamuchuu de

The days we spent on the grounds searching in yearning
Your footsteps remain there
No phenomenon will change everything tomorrow
Even then, there’s one thing that’s for certain

This ball of dreams will break through the darkness
As long as we believe in these feelings that can’t be seen
Go! This ball of dreams will break through the wall in your heart
Run through the long path into the far skies

With all your focus

Những tháng ngày chúng ta loanh quanh trên mặt đất để tìm tòi khám phá
Những dấu chân của cậu vẫn còn lưu lại nơi đó
Không có một thứ phép màu nào có thể thay đổi mọi thứ và khiến ngày mai đến với chúng ta
Nhưng có một điều chắc chắn sẽ chẳng bao giờ thay đổi

Trái bóng của những ước mơ sẽ xuyên thủng màn đêm đen
Nếu như chúng ta tin tưởng vào những cảm xúc không thể nhìn thấy bằng mắt thường này
Tiến lên nào! Trái bóng của những ước mơ sẽ xuyên thủng bức tường dựng trong tim
Khi chúng ta chạy theo con đường dài dẫn đến bầu trời xa xăm kia

Bằng tất cả sự quyết tâm của mình

Bản đầy đủ[]

探し求める日々 グラウンドの上
そこに残るキミの足跡
明日が来て全てを ような奇跡はない
それでもひとつ 確かな事は

夢のかたまり 暗闇突き破って
目に見えない この想いを 信じているなら
行け! 夢のかたまり 心の壁破って
遠い空へ 長い道を 走り抜けていけ
無我夢中で

ひたすら駆けていく 砂埃あげて
まっすぐ前を見る眼差し
いつの日か何かを 変えるようなチカラがある
それだけを今 確かめたくて

胸の高まり 込み上げてくる感情
止められない この想いを カタチにしたくて
今 胸の高まり 溢れ出てくる感情
軌道に乗り 希望に乗り 突き進んでいけ

君のままで

夢のかたまり 暗闇突き破って
目に見えない この想いを 信じているなら
行け! 夢のかたまり 心の壁破って
遠い空へ 長い道を 走り抜けていけ

無我夢中で

ただ夢中で

sagashi motomeru hibi GURAUNDO no ue
soko ni nokoru KIMI no ashiato
asu ga kite subete wo kaeru you na kiseki wa nai
soredemo hitotsu tashika na koto wa

yume no katamari kurayami tsuki yabutte
me ni mienai kono omoi wo shinjiteiru nara
yuke! yume no katamari kokoro no kabe yabutte
tooi sora e nagai michi wo hashirinukete ike

mugamuchuu de

hitasura kaketeiku sunabokori agete
massugu mae wo miru manazashi
itsu no hi ka nani ka wo kaeru you na CHIKARA ga aru
sore dake wo ima tashikametakute

mune no takamari komi agetekuru kanjou
tomerarenai kono omoi wo KATACHI ni shitakute
ima mune no takamari afure detekuru kanjou
kidou ni nori kibou ni nori tsuki susunde ike

kimi no mama de

yume no katamari kurayami tsuki yabutte
me ni mienai kono omoi wo shinjiteiru nara
yuke! yume no katamari kokoro no kabe yabutte
tooi sora e nagai michi wo hashirinukete ike

tada muchuu de

mugamuchuu de

The days we spent on the grounds searching in yearning
Your footsteps remain there
No phenomenon will change everything tomorrow
Even then, there’s one thing that’s for certain

This ball of dreams will break through the darkness
As long as we believe in these feelings that can’t be seen
Go! This ball of dreams will break through the wall in your heart
Run through the long path into the far skies

With all your focus

Pick up a cloud of dust as you run freely
Your gaze stares straight forward
One day, you’ll feel like you’ll have the power to change something
You just want to see if that’s true

The exciting feelings rising in your chest
These feelings won’t stop, they want to be turned into shapes
Your heightened chest and overflowing feelings
Ride the orbit, ride on hope, and charge forward

The way that you are

This ball of dreams will break through the darkness
As long as we believe in these feelings that can’t be seen
Go! This ball of dreams will break through the wall in your heart
Run through the long path into the far skies

With all your focus

Just with all your focus

Những tháng ngày chúng ta loanh quanh trên mặt đất để tìm tòi khám phá
Những dấu chân của cậu vẫn còn lưu lại nơi đó
Không có một thứ phép màu nào có thể thay đổi mọi điều và khiến ngày mai đến với chúng ta
Nhưng có một điều chắc chắn sẽ chẳng bao giờ thay đổi

Trái bóng của những ước mơ sẽ xuyên thủng màn đêm đen
Nếu như chúng ta tin tưởng vào những cảm xúc không thể nhìn thấy bằng mắt thường này
Tiến lên nào! Trái bóng của những ước mơ sẽ xuyên thủng bức tường dựng trong tim
Khi chúng ta chạy theo con đường dài dẫn đến bầu trời xa xăm kia

Bằng tất cả sự quyết tâm của mình

Làm bụi đất xung quanh bay mịt mù khi ta chạy hết tốc lực
Với đôi mắt luôn hướng về phía trước
Một ngày nào đó, trên thế gian sẽ xuất hiện một thứ sức mạnh có thể thay đổi một điều gì đó
Bây giờ mình chỉ tin tưởng vào điều đó thôi

Con tim không ngừng đập thình thịch, cảm xúc cứ thế mà trào dâng
Mình muốn được hữu hình hóa những xúc cảm không thể nào dừng lại này
Con tim không ngừng đập thình thịch, cảm xúc như muốn tuôn trào ra
Cứ đi theo dòng đời chảy trôi, cứ đi theo hy vọng, cứ hướng về phía trước

Hãy cứ là chính mình nhé

Trái bóng của những ước mơ sẽ xuyên thủng màn đêm đen
Nếu như chúng ta tin tưởng vào những cảm xúc không thể nhìn thấy bằng mắt thường này
Tiến lên nào! Trái bóng của những ước mơ sẽ xuyên thủng bức tường dựng trong tim
Khi chúng ta chạy theo con đường dài dẫn đến bầu trời xa xăm kia

Bằng tất cả sự quyết tâm của mình

Chỉ với sự quyết tâm của mình

Video[]

Bản Movie Size[]

Bản đầy đủ[]

Bản LIVE 2011[]

Advertisement